Let Us Avoid Slang

What is pure dic­tion? And why object to slang?

By Leo Thiel

The proper appreciation of the sol­emn meaning and motive of preach­ing should go far to refine and improve the language of the preacher. A close, vital relationship exists between the solemn message of an earnest preacher and the language through which that message is conveyed.

The language of the minister of the Lord ought to be pure. His diction should be of the best. This does not imply that purity of speech is a type of language that is weak, affected, effeminate, bookish, stilted. Good dic­tion offers abundant room for the for­cible expression of strong ideas. Much of the English of today is the robust descendant of the virile Anglo-Saxon.

One may inquire, What is pure dic­tion? and why object to slang? Pure diction is language that is character­ized by reputable, universal, and pres­ent-day usage. Reputable usage means that the words used are words em­ployed by standard writers and speak­ers. They are the words found in the works of the best writers and on the pages of our leading conservative magazines.

Universal usage implies that the words are in nation-wide use. Various geographical areas of a country have local expressions, which while perhaps understood in other geographical areas, are not largely used in them. Universal usage, a characteristic of pure diction, debars the use of provincial expressions.

Present-day usage means words that are in use today. Words, like fash­ions, come and go. New expressions take the place of older expressions. Archaic, obsolete, and obsolescent ex­pressions (expressions that are no longer used) cannot be called pure diction.

Now about slang. There always has been a group of words and expressions that have been on the border line. Every language has its store of ques­tionable diction. In our land today slang is more perplexing than ever be­fore. The radio has made slang ex­pressions almost universally used and understood.

Two main objections may be cited against the use of slang: (1) Slang expressions are usually questionable in origin; the elements of society that refuse to conform to conventional and lawful practices in other ways seem to find it necessary to express their ideas in an unconventional way. Many of our slang expressions can be traced to the jargon of the underworld. (2) Slang is ephemeral in usage. The slang expressions of today are forgot­ten tomorrow.

Slang is usually inexact and indefi­nite. The aptness of slang and its humor come far short of justifying its use when we give thought to its origin and ephemeral character.

Washington., D. C.

Advertisement - Digital Discipleship (300x250)

Ministry reserves the right to approve, disapprove, and delete comments at our discretion and will not be able to respond to inquiries about these comments. Please ensure that your words are respectful, courteous, and relevant.

comments powered by Disqus

By Leo Thiel

August 1932

Download PDF
Ministry Cover

More Articles In This Issue

Our Supreme Need As Workers

The supreme need of the church today is the divine presence of the Holy Spirit; but it will come only through much prayer.

A Studious Ministry

The hour calls for a ministry that reads widely and studies deeply.

Diligent Study Essential

An important lesson from the life of Phillips Brooks.

Our Solemn Accountability as Ministers

Genuine piety is the first indispensable requisite for receiving the call to become a minister for God, an ambassador for Christ.

Balancing the Evangelistic Budget

How to make our evangelistic efforts self-supporting is a pertinent question at this time.

Methods of Evangelism—I

The first and chief requisite for successful evangelism is constant contact with the Holy Spirit, and a willingness to be led by Him. The second requisite for success is to believe what you preach.

Working for Roman Catholics

In working for Catholics many blunders are due to a failure to understand their mental attitude toward religious matters.

The Septuagint Translation

An important step in the history of the Bible was the translation of the Hebrew Old Testament into the Greek language. This Greek version is commonly known as the Septuagint.

The Story of an Institutional Evangelistic Effort

In the summer of 1930 there came to a small group of employees in the Review and Herald office the definite conviction that it would be a good thing, as workers in an institution engaged in the mechanics of the message, actually to do the things about which we had been so long theorizing.

Essentials and Nonessentials

The contrast between essentials and nonessentials, primaries and second­aries, fundamentals and incidentals, is frequently stressed by the "Ministry" in these general terms; but specifically, just what is included or intended by these expressions? Please illustrate concretely. Are not all details impor­tant! And were not our ministers in earlier days all united upon the details of our positions?

The Bible Worker's Fourfold Responsibility

The responsibility of the Bible worker is fourfold: Her relation to the message she bears, the example she sets, the influence she exerts, and the use of her time.

The Successful Follow-Up

The "follow-up" may well be called the kernel of the evangelistic effort; for unless we get in such close personal touch with souls as to hold them and prevail with them, our public meetings will be largely in vain.

Editorial Postscripts

From the Ministry back page.

View All Issue Contents

Digital delivery

If you're a print subscriber, we'll complement your print copy of Ministry with an electronic version.

Sign up
Advertisement - Southern Adv Univ 180x150 - Animated

Trending

Recent issues

See All
Advertisement - Healthy and Happy Family - Skyscraper 160x600