Shall We Be Imitators?

Kindly correctives on speech and diction.

Mary A. Steward.

It is rather interesting to notice the adoption, more or less gradually, of expressions and words used by some writer, perhaps one who is a bit more original than others. Just recently the expression "heading up the work" in a certain mission or conference, seems to be obtaining favor, and is used by one after another in lieu of a better, more accurate designation. Of course such an expression cannot be printed, but must give place to "in charge of," or "taking the lead in," or some other more acceptable form.

"Splendid" is another term just now usurping the place of several more ac­curate descriptive words, This word holds primarily the meaning of bril­liant, shining, and might sometimes be used of a very spectacular exploit, but hardly of a canvasser's record of sales or of a church's reaching its goal.

Perhaps you have heard someone who might be expected to be a good grammarian, say "between you and I," and because it sounded familiar, you have been using it too. But there is no grammar to sanction this use. 'Be­tween" is a preposition, and the object of a preposition must always be in the objective case. "Between you and me" is the correct form, many public speak­ers to the contrary notwithstanding. The English translators of our Bible put the correct form, "It is I," into our Saviour's lips when His disciples saw Him walking on the water, and we should remember this when we are tempted to say, "It is me."

It is astonishing to hear our radio announcers promising to present some future program in terms of "shall" in­stead of "will." Many people are puzzled over the use of these two little words, but there is an old rhyme that states it very clearly:

"In the first person, simply shall fore­tells;

In will a threat or else a promise dwells.

Shall in the second and third doth threat;

Will simply then foretells the future feat."

Another example sticks in the mind, and will prevent anyone from being misled:

"I will drown; nobody shall help me."

That is, I am determined to drown;

I will not let anyone help me.

Where­as what the drowning one meant to say was:

"I shall drown; nobody will help me."

In the first person, shall predicts and will determines;

in the second and third persons, will predicts and shall determines.                               

Mary A. Steward.


Ministry reserves the right to approve, disapprove, and delete comments at our discretion and will not be able to respond to inquiries about these comments. Please ensure that your words are respectful, courteous, and relevant.

comments powered by Disqus

Mary A. Steward.

May 1930

Download PDF
Ministry Cover

More Articles In This Issue

Forward and Upward

Articles for inspiration, counsel, and caution.

A Social Experiment in the Church Laboratory*

I am glad to commend this article to our ministers as an example of what can be done to satisfy the social needs of our young people, and at the same time provide entertainment that is wholesome and edu­cational.

The Question of Debates: Stating Propositions

Advice on entering into debates with none Adventists on bible topics.

The Atonement

Any exposition of the atonement that is at all satis­factory must begin with consideration of (1) the nature of God, (2) the na­ture of sin, and (3) the nature of man.

Around the World Circle

Association news from around the world.

Our Problems

Responding to two recent requests.

Greetings From Nevada

From a ministerial intern.

Music of the Message

A round table on efficient methods.

Editorial Postscripts

From the Ministry back page.

View All Issue Contents

Digital delivery

If you're a print subscriber, we'll complement your print copy of Ministry with an electronic version.

Sign up
Advertisement - RevivalandReformation 300x250

Recent issues

See All